البلوي: شغفنا بكرة القدم تاريخي ونعدكم بمونديال استثنائي
وفيما يتعلق بالمحاور الرئيسية التي اعتمدت عليها المملكة في ملف المونديال، أجاب: “هنا نتقدم بالشكر لجميع الجهات التي دعمتنا في إعداد العديد من المشاريع المذكورة في ملف المونديال، والتي تعد أكثر من 200 وكالة حكومية.”… الكيانات التي ساعدتنا وساعدتنا في تقديم ملف تاريخي.”
وعن مواعيد جاهزية الملاعب الـ15، أجاب البلوي: «الملاعب لديها خطط جاهزة.. هناك ملاعب سيتم الانتهاء منها العام المقبل وأخرى سيتم الانتهاء منها قبل كأس آسيا 2027، وهناك ملاعب». والتي ستكون جاهزة في عام 2029 وغيرها قبل كأس العالم في عام 2034”.
وأكد حامد البلوي أن مونديال 2034 سيحقق عوائد تجارية عالية كما ذكر الاتحاد الدولي.
Er fuhr fort: „Unsere Leidenschaft für Fußball ist historisch und wir versprechen allen, dass die Weltmeisterschaft 2034 ein außergewöhnliches Turnier wird.“
Zu den wichtigsten Themen, auf die sich das Königreich in der WM-Akte stützte, antwortete er: „Hier gilt unser Dank allen Einrichtungen, die uns bei der Vorbereitung vieler der in der WM-Akte erwähnten Projekte unterstützt haben, bei denen es sich um mehr als 200 Regierungsbehörden handelt.“ … Einrichtungen, die uns bei der Einreichung einer historischen Akte unterstützt und unterstützt haben.“
Zu den Terminen für die Bereitschaft der 15 Stadien antwortete Al-Balawi: „Die Stadien haben fertige Pläne … Es gibt Stadien, die nächstes Jahr fertiggestellt werden, und andere, die vor dem Asien-Cup 2027 fertiggestellt werden, und es gibt Stadien.“ das wird 2029 fertig sein und andere vor der Weltmeisterschaft 2034.“
Hamid Al-Balawi betonte, dass die Weltmeisterschaft 2034, wie vom Internationalen Verband angegeben, hohe kommerzielle Erträge bringen werde.